>> 社会科学版期刊 >> 2015 >> 2015年02期 >> 正文
中英大学生写作中搭配框架意义单位对比研究
供稿: 杨素香 时间: 2018-12-16 次数:

作者:杨素香

作者单位:河南理工大学外国语学院

摘要:在语料库语言学视域下,运用语料库驱动方法,以搭配框架"the*of"为研究对象,对比分析中、英大学生英语议论文写作中搭配框架意义单位构建的异同。研究结果显示,两者通过搭配、类联接范畴、语义范畴和功能范畴的共选构建自己的意义单位,但两者所构建的意义单位有一定差异,其差异主要表现在语义范畴方面。另外,两者所构建的意义单位具有高频凸显的边界,并形成独立的短语结构。

基金:河南省软科学研究项目(132400410332);河南省教育厅人文社会科学研究重点项目资助(2013-ZD-113);河南理工大学博士科学研究基金项目(SZB2013-39);河南省教育厅科学技术研究重点项目软科学研究计划(14B880017);

关键词:搭配框架;意义单位;中英大学生;英语议论文写作;

DOI:10.16698/j.hpu(social.sciences).1673-9779.2015.02.008

分类号:H15;H315

Abstract:This paper focuses on collocational framework “the * of”with corpus-driven method under the perspective of corpus linguistics, comparing the similarities and differences of the construction of units of meaning in Chinese and native university students' argumentative writing. The research results show that: collocational framework can construct the units of meaning through co-selection of collocation, colligational categories, semantic categories and functional categories; there are some differences between Chinese and English university students' writing, mainly on semantic categories; there are obvious boundaries at the two sides of units of meaning by high frequent reoccurrence, hence the units of meaning form independent phrases.

最近更新