>> 社会科学版期刊 >> 2014 >> 2014年04期 >> 正文
术语、翻译与文化:“个性”作为教育学术语的确立
供稿: 张三妮 时间: 2018-12-19 次数:

作者:张三妮

作者单位:河南理工大学外国语学院

摘要:从19世纪的教育学、心理学和哲学的具体历史语境当中,探究赫尔巴特教育思想中的个性论,以期发掘在中日两国近代教育学建立伊始"个性"这一术语复杂构成因素和其确立的过程。在近代中国,"个性"经由翻译而来,透过对"个性"在中日两国作为教育学术语确立的探讨,通过对他者文化的理解,以加深对中国近代教育本身的整体观的建构以及自我认识。

基金:河南省教育厅人文社科研究项目(2014-GH-207);河南理工大学校级教学改革重点项目;

关键词:术语;翻译;文化;赫尔巴特个性论;

DOI:10.16698/j.hpu(social.sciences).1673-9779.2014.04.013

分类号:G40-09

Abstract:This paper studies the personality theory of Herbart's pedagogical thoughts in the historical context of the 19 th century's pedagogy, psychology and philosophy, so as to explore the complex constitution and establishment of the term “personality” at the beginning of the establishment of modern pedagogy in both China and Japan. The term “personality” is translated into Chinese pedagogy and this study aims to deepen the construction of the overall concept of China's modern pedagogy and self-awareness.

最近更新